Olağanüstü güzellikteki bir genç adamın, çekiciliğinden aldığı güçle zaman içinde yozlaşmasını anlatan Dorian Gray'irı Portresi, yayımlandığı zaman okurları da eleştirmenleri de derinden sarsmış ve Oscar Wilde isminin edebiyat tarihine kazınmasına neden olmuştur. Fakat günümüzdeki baskılarda temel alman metin, kitabın ilk olarak Lippincott's Monthly Magazine'de çıkan ve tepki çektiği için dergi editörleri ve ardından bizzat Wilde tarafından sansürlenen halidir.
Nicholas Frankel'ın editörlüğünü yaptığı bu baskıda, Dorian Gray'in Portresi'nin 1890'da dergiye teslim edilen sansürsüz nüshası esas alındı. Böylece Dorian Gray'in hikâyesi, düzelti adı altında hoyratça yapılan budamalardan, ahlaksızca olduğu düşüncesiyle yumuşatılmış ifadelerden arındırılıp, ilk defa Wilde'ın asıl kurguladığı biçimiyle hayat bulmuş oldu.
Oscar Wilde, kendisini romandaki Basil Hallward karakteriyle özdeşleştirdiğini, ancak aslında Dorian olmak istediğini söylemiş, Belki başka çağlarda, diye de eklemiştir. Yaşadığı çağda zulüm gören ve ahlak bozukluğundan hapse atılan Wilde'ın gotik öğeler taşıyan büyüleyici romanı Dorian Gray'in Portresi, bugün nihayet özgün hali ve Ülker İnce'nin, Dünya Kitap dergisi, 2014 Yılın Çeviri Kitabı Ödülünü alan Türkçesiyle okurların karşısına çıkıyor.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786051418490
Yayın Tarihi :2018-04-09
Yayın Dili :Türkçe
Baskı Sayısı :5.Baskı
Sayfa Sayısı :190
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :135 X 195
Emeği Geçenler :
Yazar   : Oscar Wilde
Çevirmen   : Ülker İnce
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler